От мирска́го мяте́жа изше́д,/ в ти́хое приста́нище, преподо́бнаго Се́ргия оби́тель, прите́кл еси́,/ и та́мо равноа́нгельное житие́ пожи́в,/ во страну́ Га́личскую прише́л еси́,/ иде́же, ве́ру Христо́ву насажда́я/ и новокреще́нныя лю́ди от суеве́рий пога́нских очища́я,/ мно́ги и вели́ки по́двиги подъя́л еси́,/ и, оби́тели четы́ре созда́в,/ и́ноков ли́ки до́бре упа́сл еси́/ и ко Христу́ Спа́су приве́л еси́,// Его́же моли́, преподо́бне о́тче Авраа́мие, спасти́ ду́ши на́ша.
Перевод: От мирской суеты удалился в тихое пристанище, обитель преподобного Сергия, пришел ты, и там прожив жизнь, подобную ангельской, в землю Галичскую пришел, где насаждая Христову веру и новокрещенных людей от суеверий языческих очищая, многие и великие подвиги ты совершил и, создав четыре обители, монахов собрание отлично упас и ко Христу Спасителю привел ты, Его же моли, преподобный отче Авраамий, спасти души наши.
Авраамию, затворнику Печерскому, в Ближних пещерах,
глас 2
Ве́лия ве́ры исправле́ния,/ в пеще́рнем затво́ре, я́ко на воде́ упокое́ния,/ преподо́бне о́тче Авраа́мие, ра́довался еси́,/ огне́м бо любве́ Боже́ственным распала́ем,/ бде́нием и моли́твою безстра́стия дости́гл еси́/ и яви́лся еси́ равноа́нгельный на земли́,// того́ моли́твами, Христе́ Бо́же, спаси́ ду́ши на́ша.
Авраамию, архим. Ростовскому,
глас 1
Просвети́вся Боже́ственною благода́тию,/ неве́рныя лю́ди наста́вил еси́ к све́ту Богоразу́мия:/ и по сме́рти сия́я све́тлостию жития́ твоего́,/ источа́еши исцеле́ния притека́ющим с ве́рою к тебе́,/ Авраа́мие о́тче наш,// Христа́ Бо́га моли́ дарова́ти нам ве́лию ми́лость.
Перевод: Просветившись Божественной благодатью, неверующих людей направил ты к свету Богоразумия, и после смерти сияя светом жизни твоей, источаешь исцеления приходящим с верой к тебе, Авраамий отче наш, Христа Бога моли даровать нам великую милость.
Авраамию Смоленскому,
глас 8
Днесь возсия́ нам па́мять твоя́, сла́вне, я́ко со́лнце,/ светоза́рно луча́ми озаря́ющая мир/ и тьму но́щи злых духо́в от нас отгоня́ющая./ Днесь Небе́сныя си́лы святы́х А́нгел/ и ду́ши пра́ведных мы́сленно торжеству́ют, ра́дующеся./ Днесь и мы, гре́шнии, припа́дающе, мо́лимся:/ о́тче преподо́бне Авраа́мие,/ Христа́ Бо́га моли́ непреста́нно// спасти́ град и лю́ди, любе́зно тебе́ почита́ющия.
Перевод: Сегодня воссияла нам память твоя, прославляемый, как солнце, светозарно лучами озаряющая мир и ночную тьму злых духов от нас отгоняющая. Сегодня Небесные собрания святых Ангелов и души праведных духовно торжествуют, радуясь. Сегодня и мы, грешные, коленопреклоненно молимся: «Отче преподобный Авраамий, Христа Бога моли непрестанно о спасении города и людей с любовью тебя почитающих».
Агапиту Печерскому, врачу безмездному, в Ближних пещерах,
глас 5
Богоно́снаго Анто́ния ревну́я смиренному́дрию,/ а́ки не́киим врачество́м зе́лием сне́дным/ исцеля́л еси́ боля́щия, преподо́бне Агапи́те,/ тем и врача́ неве́рна уве́рив,/ наста́вил еси́ на путь спасе́ния./ Уврачу́й и на́ша боле́зни// и моли́ся Го́сподеви о воспева́ющих тя.
Перевод: Подражая смиренномудрию Богоносного Антония, как неким лекарством съедобной травой исцелял болеющих, преподобный Агапит, этим и неверующего врача, заставив уверовать, направил ты на путь спасения. Исцели и наши болезни и молись Господу о прославляющих тебя.
Агафону Печерскому, в Дальних пещерах,
глас 8
Бла́га Небе́сная ра́ди дел твои́х стяжа́вый,/ бла́гости тезоимени́те, Агафо́не,/ моли́ Блага́го Го́спода, мо́лим тя те́пле,// я́ко да не лиши́т нас ве́чных благ Свои́х.
Александру, игум. Куштскому,
глас 4
И́же плотски́м дебе́льством Бо́гови рабо́тати изво́ли,/ в пусты́ню всели́вся,/ в не́йже мно́гими по́ты и труды́/ безтеле́снаго равноа́нгельнаго пребыва́ния возмо́же дости́гнути,/ та́же от Бо́га узре́н быв,/ сподо́бися вели́ких чуде́с в жи́зни и по преставле́нии,/ на нечи́стыя ду́хи си́лу восприи́м,/ изго́ниши от приходя́щих к тебе́ с ве́рою,/ те́мже, о́тче Алекса́ндре,/ за вся ны моли́,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Всем своим существом захотев послужить Богу, ты поселился в пустынь, в ней же многими трудами и по́том ты смог достичь бестелесной, подобной ангельской, жизни, был увиден Богом, удостоился великих чудес в жизни и по преставлении, получив силу отгонять нечистых духов от приходящих к тебе с верой, потому, отче Александр, обо всех нас молись, о спасении наших душ.
Александру Ошевенскому,
глас 4
Христа́, и́стиннаго Бо́га, все́ю душе́ю возлюби́л еси́/ и Тому́ невозвра́тным жела́нием после́довал еси́,/ вся же кра́сная и сла́дкая ми́ра сего́ возненави́дев,/ я́ко небопа́рный оре́л, на Небеса́ возлете́/ и та́мо со А́нгелы лику́еши и со все́ми святы́ми Святе́й Тро́ице предстои́ши,/ моли́ и нам спасти́ся, ча́дом твои́м,// я́коже обеща́ся, Алекса́ндре преподо́бне, о́тче наш.
Перевод: Христа, истинного Бога, всей душой ты возлюбил и последовал за Ним с неуклонной волей, все соблазны и сладости мира этого возненавидев, как парящий в небе орел взлетел на Небеса и там с Ангелами воспеваешь и со всеми святыми предстоишь Святой Троице, моли и нам спастись, детям твоим, как обещал, Александр преподобный, отче наш.
Александру Свирскому,
глас 4
От ю́ности, Богому́дре, жела́нием духо́вным в пусты́ню всели́вся,/ еди́наго Христа́ возжела́л еси́ усе́рдно стопа́м в след ходи́ти,/ те́мже и а́нгельстии чи́ни, зря́ще тя, удиви́шася,/ ка́ко, с пло́тию к неви́димым ко́знем подвиза́вся, прему́дре,/ победи́л еси́ полки́ страсте́й воздержа́нием/ и яви́лся еси́ равноа́нгелен на земли́,/ Алекса́ндре, преподо́бне,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: С самой юности, умудренный Богом, устремлением духовным ты поселился в пустыни, пожелав с усердием следовать только по стопам Христа, потому и ангельские чины, видя тебя, удивились, как ты во плоти боролся с коварством невидимых (бесов), победил полчища страстей воздержанием и явился на земле подобным ангелам, Александр преподобный, моли Христа Бога, да спасет наши души.
Алексию, человеку Божию,
глас 4
Возвы́сився на доброде́тель и ум очи́стив,/ к жела́нному и кра́йнему дости́гл еси́,/ безстра́стием же украси́в житие́ твое́/ и поще́ние изря́дное восприи́м со́вестию чи́стою,/ в моли́твах, я́ко безпло́тен, пребыва́я,/ возсия́л еси́, я́ко со́лнце, в ми́ре,// преблаже́нне Алекси́е.
Перевод: Возвысившись в добродетели и очистив ум, ты достиг Желанного и Высочайшего (Христа), украсив же бесстрастием свою жизнь и с чистой совестью приняв на себя подвиг особого поста, в молитвах пребывая как бесплотный ангел, ты воссиял как солнце в мире, преблаженный Алексий.
Алипию, иконописцу Печерскому, в Ближних пещерах,
глас 8
Зра́ки изобразу́я святы́х на дщи́цах,/ сих благодея́ния спе́шно,/ я́ко иску́сен худо́жник, всехва́льне Али́пие,/ написова́л еси́ на скрижа́лех твоего́ се́рдца,/ и сего́ ра́ди, а́ки о́браз, благоле́пне укра́шен,/ свяще́нства благода́тию, а́ки зла́том, обложи́лся еси́// от Христа́ Бо́га и Спа́са душ на́ших.
Перевод: Лики святых изображая на досках, их благие дела усердно, как искусный художник, всеми прославляемый Алипий, написал ты на скрижалях своего сердца, и поэтому ты, как икона, прекрасно украшен благодатью священства, как золотым окладом, от Христа Бога и Спасителя душ наших.
Алипию Столпнику,
глас 1
Терпе́ния столп был еси́,/ ревнова́вый пра́отцем, преподо́бне,/ Ио́ву во страсте́х, Ио́сифу во искуше́ниях,/ и Безпло́тных жи́тельству сый в телеси́,/ Али́пие о́тче наш,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: ерпения ты был столпом, подражавший праотцам, преподобный, Иову – в страданиях, Иосифу – в искушениях, и бесплотных (ангелов) житию, находясь в теле, Алипий отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Амвросию Оптинскому,
глас 5
Я́ко к целе́бному исто́чнику/ притека́ем к тебе́, Амвро́сие, о́тче наш./ Ты бо на путь спасе́ния нас ве́рно наставля́еши,/ моли́твами от бед и напа́стей охраня́еши,/ в те́лесных и душе́вных ско́рбех утеша́еши,/ па́че же смире́нию, терпе́нию и любви́ науча́еши./ Моли́ Человеколю́бца Христа́/ и Засту́пницу усе́рдную// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Как к целебному источнику приходим к тебе, Амвросий, отче наш. Ибо ты на путь спасения нас с верой направляешь, молитвами от бед и напастей охраняешь, в телесных и душевных скорбях утешаешь, более всего же смирению, терпению и любви обучаешь. Моли Человеколюбца Христа и Защитницу усердную о спасении душ наших.
Аммону, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах,
глас 2
Егда́ изше́л еси́ от ми́ра,/ тогда́ мирска́я вся я́ко тще́тна отве́ргл,/ егда́ же о́браз и́ноческий на ся прия́т,/ тогда́ вра́жия кова́рства по́двиги свои́ми и труды́, Аммо́не блаже́нне, попра́л еси́, вопия́:// Христе́ Бо́же, сла́ва Тебе́.
Амфилохию, Макарию, Тарасию и Феодосию Глушицким,
глас 8
Свети́льники све́тлыя я́вльшеся,/ добро́ту земну́ю му́дренно оста́вльше,/ и идо́ша во вну́треннюю пусты́ню, Амфило́хие, Мака́рие, Тара́сие и Феодо́сие,/ смире́ние и вся́кую доброде́тель извы́кше,/ и обрето́ша безсме́ртие,/ посто́м и бде́нием и про́чим воздержа́нием себе́ принося́ще Христу́,/ и ны́не на Небесе́х Престо́лу Христо́ву предстои́те./ Моли́те, отцы́ Богому́дрии, Амфило́хие, Мака́рие, Тара́сие и Феодо́сие,/ умири́ти мир и спасти́ся душа́м пою́щих вас,/ и согреше́ний оставле́ние дарова́ти// чту́щим всечестну́ю па́мять ва́шу.
Перевод: Вы явились яркими светильниками, с мудростью оставив земные блага и уйдя во внутреннюю пустынь, Амфилохий, Макарий, Тарасий и Феодосий, научившись смирению и всяческим добродетелям и обретя бессмертие, постом, бдением и прочим воздержанием принося себя Христу, и сейчас на Небесах вы предстоите Престолу Христову. Молите, отцы Богомудрые, Амфилохий, Макарий, Тарасий и Феодосий, мир умиротворить и спастись душам, прославляющим вас, и даровать прощение согрешений почитающим всечестную память вашу.
Анатолию, в Ближних пещерах и Анатолию затворнику, в Дальних пещерах, Печерским,
глас 3
Преблаже́ннии и Богоно́снии отцы́ на́ши, Анато́лие и Анато́лие Затво́рниче,/ я́ко стяжа́вшии дерзнове́ние ко Го́споду/ равноа́нгельным свои́м житие́м,/ его́же ра́ди обогати́ Христо́с нетле́нием и чудесы́ мо́щи ва́ша,/ мо́лим вас приле́жно:/ испроси́те душа́м на́шим очище́ние// и ве́лию и бога́тую ми́лость.
Перевод: Преблаженные и Богоносные отцы наши, Анатолий и Анатолий Затворник, как заслуживших дерзновение обращаться ко Господу своим житием, подобным ангельскому, ради него же обогатил Христос нетлением и чудесами мощи ваши, молим вас усердно: «Испросите очищение для наших душ и великую и богатую милость».
Андрею Рублеву, иконописцу,
глас 3
Боже́ственнаго све́та луча́ми облиста́емый,/ преподо́бне Андре́е,/ Христа́ позна́л еси́ Бо́жию Прему́дрость и Си́лу,/ и ико́ною Святы́я Тро́ицы всему́ ми́ру пропове́дал еси́/ Еди́нство во Святе́й Тро́ице./ Мы же со удивле́нием и ра́достию вопие́м ти:/ име́яй дерзнове́ние ко Пресвяте́й Тро́ице// моли́ просвети́ти ду́ши на́ша.
Перевод: Божественного света лучами озаряем, преподобный Андрей, ты Христа познал – Божию Премудрость и Силу и иконою Святой Троицы всему миру проповедал Единого в Трех Ипостасях Бога; мы же с удивлением и радостью взываем тебе: «Имея дерзновение ко Пресвятой Троице, моли о просвещении душ наших!»
Андронику Антиохийскому,
глас 1
Пусты́нный жи́тель и в телеси́ А́нгел и чудотво́рец показа́лся еси́,/ Богоно́сне о́тче наш Андрони́че,/ посто́м, бде́нием, моли́твою Небе́сная дарова́ния прии́м,/ исцеля́еши неду́жныя и ду́ши ве́рою притека́ющих к тебе́./ Сла́ва Да́вшему тебе́ кре́пость,/ сла́ва Венча́вшему тя,// сла́ва Де́йствующему тобо́ю всем исцеле́ния.
Перевод: Пустынным жителем, и во плоти Ангелом, и чудотворцем явился ты, Богоносный отче наш Андроник: постом, бдением, молитвою небесные дарования стяжав, исцеляешь ты болящих и души с верою прибегающих к тебе. Слава Давшему тебе силу, слава Увенчавшему тебя, слава Совершающему через тебя всем исцеления.
Андронику Московскому,
глас 1
Безмо́лвие от ю́ности возлюби́в,/ на го́ру Ма́ковец прише́л еси́, Андрони́че блаже́нне,/ оби́тель о́бщаго жития́ устро́ил еси́ в земне́м гра́де Москве́,/ во оби́тели Небе́снаго гра́да ны́не ликовству́еши,/ моли́ся Христу́ Бо́гу// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Безмолвие с юности возлюбив, на гору Маковец пришел ты, Андроник блаженный, общежительную обитель устроил в земном городе Москва, в обители Небесного града сейчас торжествуешь, молись Христу Богу о спасении наших душ.
Андронику и Савве Московским,
глас 8
От ю́ности своея́, преподо́бнии отцы́ Андрони́че и Са́вво,/ в пусты́ни всели́стеся Се́ргия вели́каго,/ того́ житию́ после́дующе,/ плоды́ смире́ния и послуша́ния возрасти́ли есте́,/ сего́ ра́ди сподо́бившеся бы́ти строи́тели и первонача́льники/ обе́тныя оби́тели святи́теля Алекси́я,/ с ни́мже испроси́те у Христа́ Бо́га ве́рным лю́дем здра́вие и спасе́ние// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Перевод: С юности своей, преподобные отцы Андроник и Савва, в пустынь вселились Сергия великого, его житию последовав, плоды смирения и послушания вы возрастили, потому удостоившись быть строителями и начальниками устроенного по обету монастыря святителя Алексия, с ним же испросите у Христа Бога верующим людям здоровье и спасение, и душам нашим великую милость.
Андронику, Савве и Александру Московским, Даниилу Черному, Андрею Рублеву,
глас 2
Плоды́ доброде́телей на земли́ прине́сше,/ преподо́бнии отцы́,/ в Небе́сных черто́зех ны́не благоуха́ете, я́ко ра́йстии цве́ти,/ и лице́м к лицу́ зри́те Пресвяту́ю Тро́ицу,// Ю́же дерзнове́нно моли́те// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Плоды добродетелей принеся на земле, преподобные отцы, в Небесных чертогах сейчас благоухаете, как райские цветы, и лицом к лицу созерцаете Пресвятую Троицу, Ее же с дерзновением молите о спасении наших душ.
Перевод: Ревнителю Илии нравом подражая, за Крестителем прямыми путями следуя, отче Антоний, ты сделался обитателем пустыни и вселенную утвердил молитвами твоими. Потому ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.
Антонию Дымскому,
глас 4
Доброде́телей ревни́телю,/ пусты́нный жи́тель,/ подви́жник ве́ры Христа́ Бо́га на́шего,/ поще́нием и труды́ умертви́вый плотска́я вожделе́ния,/ тезоимени́те вели́кому Анто́нию,/ его́же житию́ поревнова́л еси́/ и во его́же и́мя Боже́ственный храм воздви́гл еси́,/ ку́пно с ним, преподо́бне Анто́ние, моли́ Спаси́теля всех,/ да и нас сотвори́т победи́тели плотски́х похоте́й/ и хра́мы Ду́ха Свята́го,// по вели́цей Его́ ми́лости.
Перевод: Добродетелей ревнитель, пустынный житель, подвижник веры во Христа Бога нашего, пощением и трудами умертвивший плотские вожделения, одноименный с Антонием Великим, его житию ты подражал и в его же имя воздвиг Божественный храм, вместе с ним, преподобный Антоний, моли Спасителя всех, да и нас сделает победителями плотских похотей и храмами Святого Духа по великой Его милости.
Антонию Печерскому, Киевскому, начальнику всех русских монахов,
глас 4
От миpска́го мяте́жа исше́д,/ отвеpже́нием же ми́pа ева́нгельски Хpисту́ после́довал еси́/ и pавноа́нгельное житие́ пожи́в,/ в ти́хое пpиста́нище Святы́я Гоpы́ Афо́на дости́гл еси́./ Отону́дуже благослове́нием отце́в в го́pу Ки́ева пpише́д,/ и та́мо тpудолю́бно жизнь совеpши́в,/ оте́чество твое́ пpосвети́л еси́,/ и мно́жеству мона́шествующих стезю́ веду́щую к Небе́сному Ца́pствию показа́в,/ Хpисту́ сия́ пpиве́л еси́:/ Его́же моли́, Анто́ние пpеподо́бне,// да спасе́т ду́ши наша.
Перевод: От мирской суеты ты ушел, отвержением же мира евангельски последовал Христу и, прожив жизнь, подобную ангельской, достиг тихого пристанища Святой Горы Афон. Оттуда же по благословению отцов пришел на Киевскую гору, и там, наполнив жизнь трудолюбием, Отечество твое просветил ты, и множеству монашествуюших показал путь, ведущий к Небесному Царствию, привел их ко Христу, Его же моли, Антоний преподобный, да спасет души наши.
Антонию Римлянину, Новгородскому чдтв.,
глас 4
Ве́тхий Рим, оте́чество твое́, оста́вив,/ на ка́мень, я́ко на ле́гкий кора́бль, возше́л еси́/ и на нем па́че естества́, а́ки безпло́тен, по вода́м ше́ствовал еси́,/ промышле́нием Боже́ственнаго ра́зума направля́емь,/ Вели́каго Нова́гра́да дости́гл еси́/ и, оби́тель в нем сотвори́в,/ те́ло твое́ в ней предложи́л еси́, я́ко дар освяще́н./ Тем мо́лим тя, о́тче Анто́ние:// моли́ Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод: Древний Рим, отечество твое, оставив, на камень, как на быстрый корабль, ты взошел и на нем превыше законов природы, как бесплотный, по воде ты путешествовал, руководимый промышлением Божественного разума, Великого Новгорода достиг ты и, обитель в нем создав, тело твое в ней предал Богу, как священный дар. Потому молим тебя, отче Антоний, моли Христа Бога, да спасет души наши.
Антонию Сийскому,
глас 1
Жела́нием духо́вным pаспали́вся/ и мяте́жи миpски́я отpи́нув,/ ко еди́ному же Бо́гу любо́вию пpилепи́лся еси́,/ и, Того́ вседу́шне взыску́я,/ во вну́тpеннюю пусты́ню отше́л еси́, пpи вода́х всели́вся,/ иде́же во слеза́х и тpуде́х пpебыва́я многоле́тное вpе́мя,/ в теpпе́нии мно́зем житие́ а́нгельское пpоходи́л еси́,/ в наставле́нии Боже́ственнаго ра́зума:/ и мно́жество мона́хов собpа́л еси́, му́дpе,/ и́хже посеща́я не оста́ви, Анто́ние пpеподо́бне о́тче наш,/ Пpесвяте́й Тpо́ице моля́ся// от зол вся́ческих изба́вити и спасти́ ду́ши на́ша.
Перевод: Стремлением духовным воспламенившись и суету мирскую отринув, к Единственному Богу с любовью привязался ты и Его всей душой взыскуя, во внутреннюю пустынь ушел ты, поселившись у воды, где в слезах и трудах пребывая долгие годы, со многим терпением ангельскую жизнь проводил ты, наставляемый Божественным Разумом, и множество монахов собрал ты, мудрый, их же посещать не переставай, Антоний, преподобный отче наш, Пресвятой Троице молясь от всякого зла избавить и спасти души наши.
Антонию и Феодосию Печерским,
глас 3
Дво́ицу нача́льных Росси́йских свети́л почти́м:/ Анто́ния, Бо́гом посла́ннаго, и Феодо́сия, Бо́гом даpова́ннаго./ Ти́и бо пе́pвии,/ pавноа́нгельным в Росси́и житие́м пpосия́вше от гоp Ки́евских,/ освети́ша оте́чествия на́шего вся концы́,/ и путь к Небеси́ пpа́вый мно́гим показа́ша,/ и пеpвоотцы́ и́ноком бы́вше,/ ли́ки спаса́емых Бо́гови пpиведо́ша,/ и ны́не, пpедстоя́ще в вы́шних/ немеpца́емому Божества́ Све́ту// мо́лятся о душа́х на́ших.
Перевод: Двоих первых российских светил почтим: Антония, Богом посланного и Феодосия, Богом дарованного. Ибо они первые, просияв жизнью, подобной ангельской, от Киевских гор осветили все концы нашего Отечества и показали многим правильный путь к Небесам, и были первыми отцами для монахов, приведя к Богу ряды спасаемых, и сейчас, предстоя в Небесах немеркнущему Свету Бога, молятся о душах наших.
Арефе, затворнику Печерскому, в Ближних пещерах,
глас 2
Бога́тство твое́ душе́вное погуби́ти хотя́ враг,/ помрачи́л тя бя́ше бога́тством тле́нным испе́рва,/ но всех спаса́яй Госпо́дь/ бога́тство ги́бнущее окра́сти попусти́,/ душе́вное же невре́дно соблю́д,/ Небе́сных сокро́вищ насле́дника тя показа́, Аре́фо,// тем тя чтим и ублажа́ем.
Перевод: Богатство твое душевное враг хотел погубить и сначала помрачил тебя богатством тленным, но спасающий всех Господь попустил кражу земного богатства, душевное же сохранил невредимым, явив тебя наследником Небесных сокровищ, Арефа, потому тебя почитаем и прославляем.
Аркадию Новоторжскому,
глас 4
От духо́внаго наста́вника, отца́ преподо́бнаго Ефре́ма, наставля́емь,/ послуша́ния до́брый рачи́телю, о́тче Арка́дие,/ от мирска́го мяте́жа удали́лся еси́/ и, и́нок быв изря́дный,/ до́брым по́двигом ревну́яй,/ от Христа́ Бо́га прия́л еси́ вене́ц сла́вы Небе́сныя;/ и ны́не, вку́пе с преподо́бным отце́м Ефре́мом у Престо́ла Вы́шняго предстоя́,/ о нас моли́ся, изба́витися нам от всех бед и скорбе́й// и спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Руководимый духовным наставником, преподобным отцом Ефремом, прекрасный ревнитель послушания, отче Аркадий, ты удалился от мирской суеты и был превосходным монахом, усердно подвизаясь, от Христа Бога получил ты венец славы Небесной и сейчас, вместе с преподобным отцом Ефремом у Престола Всевышнего предстоя, молись о нас, об избавлении нашем от всех бед и скорбей и о спасении душ наших.
Арсению Великому,
глас 8
Сле́з твои́х тече́ньми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́,/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней, сия́я чудесы́, Арсе́ние о́тче наш.// Моли́ Христа́ Бо́га, спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Слез твоих потоками ты возделал бесплодную пустыню и из глубины стенаниями плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, Арсений, отче наш; моли Христа Бога о спасении душ наших.
Перевод: Жизнь богоугодную прекрасно завершив, ты стал почитаемым вместилищем Утешителя, Богоносный Арсений, получив благодать чудотворений, ты всем подаешь быструю помощь, отче преподобный, Христу Богу молись даровать нам великую милость.
Арсению Комельскому,
глас 4
Удали́вся ми́ра, и водвори́вся в пусты́ню,/ и ту подвиза́вся до́брым по́двигом,/ посто́м, и моли́твами, и мно́гим терпе́нием,/ и жив показа́л еси́ мно́гая чудеса́,/ и по преставле́нии свое́м источа́еши разли́чная исцеле́ния/ с ве́рою приходя́щим к честно́му гро́бу твоему́,/ Арсе́ние, о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Ты удалился от мира и поселился в пустыни, и там подвизался прекрасным подвигом, постом, и молитвами, и многим терпением, в жизни своей явив многие чудеса, и после успения источаешь различные исцеления с верой приходящим к почитаемому гробу твоему, Арсений, отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Перевод: Направляемый Духом Божиим, ты полюбил безмолвие, в котором, по Евангелию подвизающемуся, удивительный Афонский дар – икона Богоматери даровалась тебе, всеблаженный, и примером добродетелей был стаду твоему, Арсений отче наш, к Небесному торжеству ты поднялся, где, радуясь с Ангелами, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Арсению Новгородскому,
глас 4
Оте́чество свое́ и род оста́вил еси́,/ Христу́ прилепи́ся,/ и Вели́каго Новагра́да дости́гл еси́,/ и в нем во юро́дстве трудолю́бное твое́ те́ло изнури́л еси́/ мно́гим посто́м и воздержа́нием,/ и проро́чествия дар прия́ти сподо́бися,/ и многошве́нныя ри́зы изво́лил еси́ на себе́ носи́ти,/ и, те́ло в нем предложи́в,/ оби́тель себе́ в преми́рнем Ца́рствии у Христа́, всех Бо́га, сотвори́л еси́./ Его́же моли́, свя́те Арсе́ние преподо́бне,/ Це́ркви и стране́ на́шей в ми́ре пребыва́ти от всех наве́т вра́жиих,/ уще́дрити нас, почита́ющих твое́ торжество́,// и спасти́ ду́ши на́ша.
Перевод: Отечество свое и родных оставив, ты предал себя Христу и достиг Великого Новгорода, и в нем в юродстве трудолюбивое тело твое изнурил многим постом и воздержанием, и удостоился принять дар пророчества, и предпочел носить на себе залатанные одежды, и, телом в Новгороде пребывая, обитель себе в Царствии Небесном у Христа, Бога всех, ты создал. Его же моли, святой Арсений преподобный, Церкви и стране нашей в мире пребывать от всех козней вражеских, оказать милость к нам, почитающим твое торжество, и спасти души наши.
Арсению Трудолюбивому, в Дальних пещерах,
глас 8
Слез твои́х тече́ньми пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́,/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нней, сия́я чудесы́, Арсе́ние о́тче наш,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Слез твоих потоками ты возделал бесплодную пустыню и из глубины стенаниями плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, Арсений, отче наш; моли Христа Бога о спасении душ наших.
Афанасию Афонскому,
глас 3
Е́же во пло́ти житию́ твоему́/ удиви́шася а́нгельстии чи́ни:/ ка́ко с те́лом к неви́димым спле́тением изше́л еси́, присносла́вне,/ и уязви́л еси́ де́монския полки́./ Отону́дуже, Афана́сие,/ Христо́с тебе́ воздаде́ бога́тыми дарова́ньми:/ сего́ ра́ди, о́тче, моли́// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Житию твоему во плоти удивились ангельские воинства: как ты, в тело облеченный, вступил в борьбу с невидимым врагом и поразил демонов полки, всехвальный. За то, Афанасий, Христос тебе богатыми дарованиями воздал; потому, отче, ходатайствуй [пред Христом Богом] о спасении душ наших.
Афанасию Высоцкому (Младшему), Серпуховскому,
глас 8
О́браз Бо́жий в богосотворе́нней душе́ твое́й,/ ум, сло́во, и дух соблюда́я/ впери́лся еси́ о́тче преподо́бне Афана́сие,/ любо́вию ко Всетворцу́ Бо́гу,/ и сего́ ра́ди/ моли́твы, труды́, и по́двиги доброде́тельныя восприи́м,/ преше́л еси́ в ве́чныя небе́сныя кро́вы./ Отню́дуже назира́й нас/ моля́ Святу́ю Тро́ицу,/ е́же насле́дити нам го́рнее всера́достное блаже́нство.
Перевод: Образ Божий в богосотворенной душе твоей: ум, слово и дух сохраняя, устремился ты, отче преподобный Афанасий, любовью к Творцу всего Богу, и потому молитвы, труды и подвиги добродетельные совершив, переселился ты в вечные небесные обители. Оттуда же наблюдай за нами, моля Святую Троицу, о том, чтобы нам наследовать небесное всерадостное блаженство.
Афанасию, затворнику Печерскому, в Ближних пещерах,
глас 3
Блаже́нство пла́чущих получи́ти жела́я,/ день и нощь непреста́нно пла́кал еси́,/ име́я во уме́ час Су́дный,/ тем по кончи́не твое́й обре́л еси́ утеше́ние на Небеси́,/ преподо́бне Афана́сие./ Пода́ждь и нам пла́катися зде грехо́в на́ших вы́ну,/ я́ко да пла́ча безконе́чнаго избы́вше,// та́мо прии́мем ве́чное утеше́ние.
Афанасию, затворнику Печерскому, в Дальних пещерах,
глас 7
По и́мени своему́ за труды́ ве́лия/ и всегда́шнее зде умерщвле́ние пло́ти в затво́ре/ безсме́ртную ны́не на Небеси́/ жизнь насле́довавый,/ мо́лим тя приле́жно:/ моли́ся о нас,// я́ко да и мы тоя́жде сподо́бимся получи́ти.
Перевод: Согласно имени твоему (Афанасий от греч. Ἀθανάσιος – бессмертный), за труды великие и постоянное твое умерщвление плоти в затворе, бессмертную сейчас на Небесах жизнь наследовавший, молим тебя усердно, молись о нас, чтобы и нам удостоиться ее получить.
Афанасию и Феодосию Череповецким,
глас 5
Я́ко всехва́льнии ученицы́/ вели́каго покрови́теля и засту́пника земли́ Ру́сской,/ Богоно́снии отцы́ на́ши Афана́сие и Феодо́сие,/ от ю́ности ва́шея крест Христо́в на ра́мена взе́мшии,/ усе́рдно Тому́ после́довали есте́/ и до́бре потруди́лися в Се́ргиевой оби́тели./ Отону́дуже Бо́жиим изволе́нием прибы́вша,/ благоче́стно во гра́де на́шем Череповце́ подвиза́лися есте́,/ и оби́тель Воскресе́ния Христо́ва устро́иша,/ моли́твою и трудо́м Бо́гу угоди́вше,/ от Него́ вене́ц сла́вы Небе́сной прия́ли есте́,/ и ны́не святы́ми свои́ми телесы́/ в собо́рнем хра́ме под спу́дом почива́юще,/ ду́хом же вку́пе с преподо́бным Се́ргием/ у Престо́ла Всевы́шняго предстоя́,/ о нас моли́теся приле́жно/ изба́витися нам от всех бед и скорбе́й// и спасти́ся душа́м на́шим.
Ахиле, диакону Печерскому, в Дальних пещерах,
глас 8
По́стническое житие́ облобыза́в/ и мно́гими труды́ от млады́х ногте́й себе́ обложи́в,/ на степе́нь диа́конства произведе́н быв, всече́стне,/ в ко́ем служи́л еси́ в це́ркви Бо́жия Ма́тере непоро́чне,/ Е́йже моли́ся,// во е́же спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Постническую жизнь возлюбив и многие труды с младых ногтей на себя возложив, в диаконский сан был возведен, всеми почитаемый, в нем послужил ты в церкви Божией Матери непорочно, Ее же моли о спасении душ наших.